Aug 18
Translations of Don Won Ton
A White Chinese
August 18th, 2008 by bill vartnaw · No Comments
Bill Vartnaw will be a featured poet on Tuesday, August 26, during the Listen & Be Heard Radio Open Mic.
3.
Armies cross your heart in moonlight.
Naked, they can barely stand
the discipline.
Strands of your hair command attention;
each gets what it wants,
shimmering, at ease
around the gravity of your face.
There is a call to arms.
I pull you down to me.
Tips of your hair tickle my cheeks.
I tell you: the sage has said: and those who conquer
conquer because they yield.
You whisper in my ear:
I know karate.
Lines in italics from Tao Te Ching by Lau Tsu
translated by Gia-Fu Feng and Jane English
























